传说中因情人负情而心碎失智的跳崖少女变成了在莱茵河最深最窄多暗礁水域以动人歌唱迷惑水手们而导致触礁沉船的女妖 也另有一说 星巴克logo上的女神就是罗蕾莱 Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,Dass ich so traurig bin;Ein Märchen aus alten Zeiten,Das kommt mir nicht aus dem Sinn.不知道什么缘故,我是这样悲哀;有一个古老的童话,我总是不能忘怀。Die Luft ist kühl und es dunkelt,Und ruhig fließt der Rhein;Der Gipfel des Berges funkeltIm Abendsonnenschein.天色晚,空气清冷,莱茵河静静地流;落日的光辉,照耀着山头。Die schönste Jungfrau sitzetDort oben wunderbar;Ihr goldnes Geschmeide blitzet,Sie kämmt ihr goldenes Haar.那最美丽的少女,坐在上边神采焕发;金黄的首饰闪烁,她梳理金黄的头发。Sie kämmt es mit goldenem KammeUnd singt ein Lied dabei;Das hat eine wundersame,Gewaltge Melodei.她用金黄的梳子梳,还唱着一首歌曲;这歌曲的声调,有迷人的魔力。Den Schiffer im kleinen SchiffeErgreift es mit wildem Weh;Er schaut nicht die Felsenriffe,Er schaut nur hinauf in die Höh.小船里的船夫,l感到狂想的痛苦;他不看水里的暗礁,却只是仰望高处。Ich glaube, die Wellen verschlingenAm Ende Schiffer und Kahn;Und das hat mit ihrem SingenDie Lorelei getan.我知道,最后波浪吞没了船夫和小船;罗蕾莱用她的歌唱,造下了这场灾难。
目的地:
- 不限
- 日韩港澳台
- 东南亚及亚洲其他
- 欧洲
- 大洋洲 北美
- 非洲 南美