“raining cats and dogs” ~ “雨太大了”,这表达真有意思!

查了一下,这个表达的来源可能是这些👇:

-北欧的风暴之神奥丁(Odin)经常与狗和狼合影,这是风的象征。据说在暴风雨中骑着扫帚的女巫经常与黑猫合影,这对水手来说是下大雨的迹象。因此,“雨中的猫和狗”可能是指有风(狗)和大雨(猫)的暴风雨。

-“猫和狗”可能来自希腊语“ cata doxa”,意思是“与经验或信念背道而驰”,就下雨异常大。

-猫和狗”可能是现在已经过时的单词目录的一种变形catadupe, 在古英语中,catadupe表示瀑布, 在许多古老的语言中都存在一种翻录形式,例如在拉丁语中,翻录形式是从古典希腊语κατάδουποι借来的, 因此,说正在下雨的“猫和狗”可能是说正在下雨的瀑布。

真的好玩儿喔!🥳

伦敦海外疫情日记
PS. 穷游APP刚刚更新了新功能: Biu,我每次旅行都是用TA来 找攻略、规划行程、然后预定机票、 酒店。还能进行 约伴、看看 周末去哪玩儿。你也可以去试试哦!
评论 (2条)回复
朱倾二关注
收藏
伦敦
海外疫情日记
相关推荐
查看更多精彩内容