3集:淺談拉脫維亞的複雜語言環境。目前在該國有6成人口是拉脫維亞人,3成俄羅斯人,1成是其他種族。在蘇聯統治時代,大家都是蘇聯人,俄語是必修課(參見第2集:拉脫維亞歷史)。1991年拉脱维亚獨立之後,拉脫維亞族人的民族情緒越發强烈,所以幾次公投都拒絕讓俄語成爲第二官方語言,還通過了國籍法,入籍必須通過語言、歷史、憲法的考試!但事實上這裏每個人都會俄語,電視節目也有很多俄語的。相反,倒是有不少在此居住的老年俄罗斯人,學不會或不願意學拉脫維亞語,以至於政府在2011年不得不降低了65歲以上的入籍語言考試難度。情況大概有點類似中國的方言和普通話吧,只是這裏的“普通話”俄語卻不是官方語言!

圖1是我們住的在里加古城的古色古香的Rixwell Old Riga Palace Hotel,這裏接待我們的前臺小夥子就是俄羅斯人,會説拉、俄、英三種語言。我問他如何分辨一個路人到底是什麽種族,他説本地人可以感覺得到,但很難用言語形容如何分辨。
圖2是當地俄語電視節目,如果電視購物節目則會同時顯示俄語和歐元,感覺很魔幻。

圖3是我酒店的一份菜單,有英、俄、拉三語。這裏的招牌、告示也大多都是三語的。

圖4是一個例外,我在里加主教堂裏看到只有英、拉兩語,完全沒有俄語。因爲此教堂前的里加圆顶广场在蘇聯解體時,曾經是獨立活動的發生地,在此市民構築柵欄、點起篝火、守衛議會。裏面的講解有不少關於獨立的内容。

圖5是另一個例外,在里加機場也沒有俄語,因爲不是官方語言!

圖6是在里加中央火车站,這裏卻只有拉、俄,而沒有英語……大概因為外國人沒幾個會坐這種古老緩慢的火車。所以乘坐火車對於自由行的外國人可是一個挑戰,下一集再講我是如何解決的(好在拉脫維亞語是用拉丁字母,所以比較容易認讀)。

圖7是里加著名的里加中央市场(介紹見後續Biu),在這裏我看到一個賣蘇聯勳章的小攤,想買一個。攤主老頭只會說俄文(我俄文還很差),旁邊一對男女熱心的來幫忙翻譯。女士幫我把英文翻譯為拉脫維亞文告訴男士,男士把拉脫維亞文再翻譯為俄文告訴店主…然後店主的回話再原路返回…在這裡,語言就是這麼複雜!

最後,這裡中文是完全沒有用的,因為除了極為零星的旅行團,幾乎見不到亞洲人的面孔。每次我們在酒店、餐廳、火車、飛機等,都是唯一的亞洲人。

深度旅行深度体验自由行亲子游历史控语言俄罗斯波罗的海逛逛当地市场避开人潮小众游
PS. 穷游APP刚刚更新了新功能: Biu,我每次旅行都是用TA来 找攻略、规划行程、然后预定机票、 酒店。还能进行 约伴、看看 周末去哪玩儿。你也可以去试试哦!
评论 (6条)回复
China1关注
收藏
俄罗斯
拉脱维亚
里加
里加古城
里加主教堂
里加圆顶广场
里加中央火车站
里加中央市场
逛逛当地市场
避开人潮小众游
相关推荐
查看更多精彩内容